L'éditeur français d'Agatha Christie va remanier les passages jugés "offensants"

L'éditeur français d'Agatha Christie va remanier les passages jugés "offensants"

Après que des 'révisions' aient déjà été opérées dans le texte original au Royaume-Uni, l'éditeur français d'Agatha Christie vient d'annoncer qu'il allait supprimer à son tour certains passages problématiques.

Publié le 18-04-2023 par Esther Buitekant

L'éditeur français veut s'aligner sur les autres éditions internationales


En France, les ouvrages d'Agatha Christie sont publiés par les Éditions du Masque, filiale du groupe Hachette. Après les coupes et modifications réalisées à l'étranger, l'éditeur français de l'autrice britannique vient d'annoncer que les termes jugés offensants, sur le physique ou l'origine de personnages, allaient être supprimés de l'édition française. "Les traductions françaises de l'oeuvre d'Agatha Christie font l'objet de révisions habituelles et intègrent au fil des années les corrections demandées par Agatha Christie Limited (la société qui gère l'oeuvre de l'écrivain, ndlr), s'alignant ainsi sur les autres éditions internationales", explique l'éditeur. Au mois de mars, le journal britannique The Telegraph avait révélé que plusieurs passages des romans mettant en scène Hercule Poirot et Miss Marple, publiés entre 1920 et 1976, avaient été réécrits après examen attentif par un comité de lecture. Les descriptions de certains personnages étrangers avaient notamment été modifiées ou supprimées. 


'Dix petits nègres' devient 'Ils étaient dix'


En 2020 déjà, le roman 'Dix petits nègres', avait été rebaptisé 'Ils étaient dix' et le terme 'nègre', cité 74 fois dans la version originale, avait été retiré de la nouvelle édition. Mais l'oeuvre d'Agatha Christie n'est pas la seule à avoir connu des remaniements ces derniers mois. En début d'année l'éditeur Puffin UK avait annoncé la suppression de références au poids, aux questions raciales ou encore à la santé mentale dans plusieurs ouvrages de Roald Dahl. Face au tollé suscité par cette décision, l'éditeur avait assuré que les versions originales allaient continuer à être publiées dans une collection spéciale. Éditeur français de l'oeuvre de l'auteur anglais, Gallimard Jeunesse avait pour sa part indiqué que les versions originales ne seraient pas modifiées.

 

Les dernières actualités